"להקל את הנהיגה" או "להקל על הנהיגה"? מהי מילת היחס המוצרכת כשמדובר בדבר שנעשה קל יותר?
לפי האקדמיה ללשון העברית, נאמר: "להקל את הנהיגה", למשל: ידוע שהגה כוח מקל את הנהיגה. אך גם למילת היחס "על" יש מקום. למשל במשפט, ידוע שהגה כוח מקל את הנהיגה על הנהג. האקדמיה ממליצה להקדים את "את הנהיגה" (המושא הישיר) ל"על הנהג" (המושא העקיף). אך אם אנחנו מעוניינים להדגיש את ההקלה על הנהג, נוכל לומר בסדר הפוך: ידוע שהגה כוח מקל על הנהג את הנהיגה.
כדאי לזכור כך: להקל את הדבר על מישהו.